FARSANGTEMETÉS TOROCKÓN

A nevezetes farsangbúcsúztató menet az idén, március elsején vonult át a falun. A sok helyről érkező kíváncsi, szórakozni vágyó közönség, ha kisebb számban, is, de szintén jelen volt. A szép idő sem vonzott több látogatót az eseményre, mint máskor, sőt mintha jóval kevesebben jöttek volna. Pedig hó vagy sár sem volt. Jelen volt a Duna Tv. stábja. Sok felvételt és riportokat készítettek. A szervezők, felvonulók, muzsikusok részben cserélődtek, de ezt csak a bennfentesek vették észre. A főszereplők kimondottan a torockói fiatalemberek, hiszen a maskarák alatt legények rejtőznek. Ők a legtöbbet tették azért, hogy ez a régi időkből való szokás fennmaradjon és még sokáig éljen.

             Régi szokás mai köntösben

 

            Hantz Lám Irén rendhagyó útikalauzában, megtaláljuk Kun Kríza Ilona hiteles leírását erről, a mai napig évente visszatérő, a régi időkből ismert népszerű szokásról. A farsangtemetést húshagyó kedd utáni első vasárnapon kéne tartani, de ezt most már, jó ideje szombati napon teszik. Az sem divatos már, mint régen, hogy a fiúk farsang idején végigjárják a leányos házakat és megtáncoltatják őket. A helybeliek elbeszélése alapján, az 1960-as 70-es években Torockószentgyörgyön is volt farsangtemetés, sőt délelőtt itt kezdődött, majd délután Torockón folytatódott. 1990 után Szentgyörgyön külön farsangi ünneppel is próbálkoztak. Később aztán, csak Torockón maradt meg a régi szokás. Kosarasok is együtt jártak a csoporttal és gyűjtöttek a kolbászt, szalonnát, tojást, amiből este nagy vacsorát készítettek.

            A menet az idén is a Kríza János kultúrház előtti térről indult, feltért az első igazán emelkedő utcácskába, ami a „fenyesdomb” nevet viseli. Itt egy pillanatra a menetelők félkörben megálltak és rövid rigmussal közölték a helybéliekkel és a követőkkel, hogy az igazi mondanivaló majd a vajornál lesz. A menet tehát a piros mellényes, fehér gatyás „betyárok” hangos ostorpattogtatásaival kísérve továbbhaladt és bejárta az egész falut. A pattogtatóktól jó tisztes távolságot tartani. Hagyományosan a muzsikusok járnak elől (hegedűs és tangóharmonikás) mögöttük az álpap és az álkántor halad, fekete kalapos sötét színű öltönyben. A kántornak sötét szemüvege is van és kezében énekeskönyv. Következnek a vőlegény és a menyasszony karonfogva – persze utóbbi is fiú -, de nagyon jól maszkírozták, úgyhogy észre sem lehetett venni. A népi, ünnepi viseletbe öltözött párok igen szépen mutattak az idén is. Az úrfi és a kisasszony régi múltszázadi városi ruhába öltöztek és szép sikert arattak. A vitézkötéses huszárok már jó ideje nincsenek a menetben, valószínű a ruhák beszerzése a gond. Eleinte „Farsangi Döme” koporsóját gyermekek vontatták, ma már ezt egy szamár sikeresebben végzi. A menet vége felé egy kisebb fatuskót húzó „vénleánypár” sorsát bánva, keservesen sírdogál.

            A menetelés egyetlen utcát sem hagy ki. A vajor körül várakozó vendégek a távoli ostorpattogtatások hangjára tudják, hogy közelednek. Az utcákban a torockóiak kiállnak a portájuk elé és üdvözlik, megbámulják a menetet. Akadnak fiatalok, turisták, aki végig követik a rendhagyó felvonulást. Közben ördögök és bohócók kerülgetik a beleegyezésre hajlamos nézőket, vendégeket és piros vagy fekete festékkel jelölik meg a mosolygó arcokat. Ez az a „farsangi védjegy,” a másságot hírdető sztigma, jó hangulatokat fakaszt és idén március elsején is sokan viselték. Ahogy, egyik múlt évekbeli tudósító- kolleganő írta, „ilyenkor bele kell menni a játékba.” Igaza volt, hiszen sokan tették az idén is. Régebben volt „gólya” és „kaszás” is, előbbiek végigcsipkedték a lányokat és babát ígértek a következő évre.

            A vajornál

 

            A templomtér megkerülésével kb. kétórai vonulás után ér a menet a vajorhoz, ahol a várakozó közönség körbeállja a cementvályút. Az állpap felmászik a cementpadkára, a kántor elébe telepszik és elmondják, illetve felolvassák mindig megújuló mondókájukat. A kántor inkább csak rábólint és rövid beleegyező megjegyzésekkel, megerősíti azokat. „ A farsangnak lejárt az ideje, utolsó útjára most őt, íme elkísérte / (…) farsangtemetéskor nem kicsi dolog, hogy az egész falu körülöttünk forog.” A szöveg mindig változik, és az idén sem kerülték el a csípős megjegyzéseket. Arról pl. hogy a választások után a falu elöljárósága, mindenről megfeledkezik, nem jól működik a csatornázás, a vízellátásnak is vannak hiányosságai, dívik a kocsmázás, de a  bevétel mégis csökken, a közszállítás hiányos, a tűzoltók megjelennek a facebookon, de tűzet oltani, nem tudnak. Dicséret egyedül az egyházi élet szereplőit illette, hiszen a templom vasárnaponként újra megtelik Torockón és gazdag közösségi életet élnek. Bejelentették az esti farsangi bált. Mindent feljegyezni sem lehetett a hosszú felsorolásból csak a leglényegesebbeket említettük meg.

            Epilógus és jövőkép

           

            Polgárainak áldozatos munkája révén a világörökségre pályázó, Európa Nostra díjas község sokat fejlődött az utóbbi időben A Duna Tv. jelenleg javítás alatt levő háza új kommunikációs központ és egy jó lehetőség lesz az itt lakók, és a környék számára.

            Dicséret illeti a farsangtemetésért a falu fiataljait, akik sokat tevékenykedtek, hogy az idén is meglegyen a farsangtemetés. Sajnos, mint mondják egyre kevesebben, vállalják a szereplést. Másik probléma, hogy a közönség nem tudja kihasználni a kétórás felvonulás előtti és utáni időt. Folyik a nagy beszélgetés, de alkalmas programokkal lehetne gazdagítani, kitölteni a várakozás óráit. Igaz este ott volt a jó bál. Más lehetőségek is kellenének pl. a kultúrházban vagy éppen a szabadban. Meg kéne oldani az autók biztonságos parkolását, hiszen zavarják a mozgást és magát a felvonulást. Azoknak az étkezésével is kéne törődni, akik ebben az időben nem a panziókban laknak. Ezúttal a sátrasok főleg művészeti dolgokat és népművészeti tárgyakat ajánlottak. Jó volna, hogyha állandó civil támogatókra számíthatna a szervező gárda pl. pályázatokkal.

            Minden szokás, együtt fejlődik a korral, akkor igazán reményteljes a hosszú távú fennmaradása, ahogy a vajornál is elhangzott: „a hagyományt tovább is kell vinni.”

                  2014-03-02                                                                        Bakó Botond

 

 

 

 

AZ ÁPRILY ESTEK 100. RENDEZVÉNYE

Egy eltűnt Egyházmegye és közösségei.

(2014 febr.27. Dr. szász Pál Magyar Közösségi Ház)

 

            Az Áprily estek jubileumi összejövetelén az előadók és a közönség a múlt szórványértékei felé fordult, vesztességeivel, és tanulságaival együtt, de felvillantotta az életképes jövőkeresés lehetőségét is. A rendezvényre olyan előadókat hívtak meg, akik igazi tárgyszerűséggel fordultak a kérdéshez. Dr. Gudor Kund Botond, egyházmegyei esperes „Az eltűnt Gyulafehérvári Református Egyházmegye és egyházi közösségei” című csaknem 500 oldalas munkáját mutatta be. (Kriterion-Tortoma könyvkiadó. Kolozsvár- Barót 2012.) Ebben igen magasfokú szakszerűséggel és átéléssel, történelmi távlatban mutatta be az eseményeket és benne a református közösségek sorsát. A könyvet a székelyföldi Borzondon és több anyaországi gyülekezetben mutatták be. Vetési László mindezt vetített képekkel tette még élőbbé.

            Józsa Miklós megnyitójában hangsúlyozta a 100. Áprily-est jelentőségét. Gudor Botond tartalmas előadásából sok minden kiderült. Az egykori Egyházmegye gyülekezeteiből mára gyakorlatilag csak három maradt életképes: Vajasd, Gyulafehérvár és részben Tövis. Igy fokozatosan módosultak az egyházmegye keretei, ahová újabb gyülekezeteket kellett csatolni pl. Nagyenyedi Egyházmegyét. Ebben történelmi szerepet játszottak a tatárjárás, amely után az 1658-ban történt összeírás kapcsán (1663-ban tették közzé) az egyházmegye még 17 anya és 20 leányegyházzal rendelkezett. A Horea Closca Crisan féle felkelés, valamint az 1848-49-es forradalom után az említett szám kilencre zsugorodott. A II. Világháború és következményei, tovább sietette a magyar református közösségek felbomlását, amire a kommunizmus borzalmai tették fel a koronát. A XX. sz. derekán a közösségek életképtelenekké váltak.

            A könyvben lényegében egy hosszú szórványosodás adatait lehet azonosítani, „a még halkan harangozó Atlantiszt.” A hézagpótló munkában, régen épült, ma műemléktemplomok, elfelejtett dűlőnevek, eltűnt közösségek, egyházak sorsát  lehet nyomon követni.

            Vetési László vetítettképes kiselőadása és megjegyzései kiegészítették az elmondottakat. Ha, manapság feljutunk a Kecskekőre, akkor minden szóba jött települést láthatunk. Boroskrakkó, Borosbocsárd, Magyarigen, Borberek, Csóra, Diód, Alvinc és folytathatnánk a sort. A kötet lapjain nemcsak a szenvedést, az elmúlást, olvashatjuk ki, hanem az „emberfeletti Istenben bízó, hittől áthatott küzdelmet, amely mindig egy értékesebb, reményteljesebb és élhetőbb hegyaljai magyar református élet érdekében cselekedett.”

             A sokszor súlyos, szomorú mondanivalót Dr. Csávossy György Reményik Sándor Atlantisz harangoz és az  „Őszi útakon” című saját kötetéből felolvasott illő versekkel (Ima) fűszerezte. Atlantisz: „Mint Atlantisz, a régelsüllyedt ország./ Halljátok? / Erdély harangoz a mélyben. (…)

             Az Áprily estek hagyományaihoz híven megszólalt a közönség is. A keserűség hangjai mellett a lehetséges túlélési megoldások, az ifjúság kérdése is felmerült. Borbándi András magyarlapádi református lelkipásztor szerint 1918 óta nincs politikai önállóságunk, gyakorlatilag kísérleti egerek vagyunk, még a demokrácia éveiben is, amikor a többség diktatúrája érvényesül és nem éppen nemes játékszabályok szerint. Több más hozzászólásból is kiderült, hogy minden tényezőnek, főleg a szülőknek is oda kell hatnia, hogy a gyermeket magyar iskolába írassa. Az egyház az iskola, pedig hatékony nemzeti neveléssel járulhat hozzá a megmaradáshoz.

            Ünnepi pillanat volt a 100. Est keretében a tombolasorsolás, ahol a szerencsések egy Áprily-estek Emlékkönyvet, egy 2014-es naptárt és egy Balog István festményt nyertek.

.

2014-02-28                                                                             Bakó Botond

Első Magyar Kultúra-Kollokvium Nagyenyeden

(2014. február.21)  

           

            Szempont kérdése, hogy siker vagy félsiker volt az első Magyar Kultúra-Kollokvium megszervezése. A szervezés, a háromórás gazdag és színvonalas program alapján egyértelműen sikeres a rendezvény. A közönség összetétele alapján azonban kevésbé. Miközben Erdély különböző városaiban autonómia melletti és szeparatizmus elleni tüntetésekre készülnek, Nagyenyeden békés hangulatban zajlik egy kísérlet a hiteles magyar kultúra és történelem közelítésére, helyi többségi társainkhoz. A jelentős városi, megyei és országos mediatizálás ellenére, ők azonban nagyon kis számban jelentek meg, az elsősorban nekik szóló rendezvényen. Főleg értelmiségiek, akiket az előadók iránti tisztelet vagy a kíváncsiság vezérelt. A jelenlevők körülbelül kilencven százaléka magyar volt, annak ellenére, hogy a Kollégiumban éppen szalagavatás folyt. Természetesen nekik is szólt a jelenés, az anyanyelv, nemzetközi napján.

           

            A magyar kisebbségi kultúra bemutatása. Ion Hadarig a Liviu Rebreanu Kulturális Központ igazgatója, moderátori szerepkörében, rögtön a közepébe vágott és megállapította, hogy Enyeden jól jönne egy magyarnyelvi tanfolyam román ajkúak számára. Ő végig kezdeményezte a magyar kultúra bemutatását, hiszen mint megjegyezte, ez a város a magyar kultúra nélkül, szegényebb lenne. Bemutatta Csávossy György írót, költőt, nemzetközi hírű borászt, aki magyarul és román fordításban is bemutatott néhányat versei közül. pl. a „Tavasz,” „a Románc” és az „Ilyenkor ősszel” címűeket. A közönség megcsodálhatta 1962-ben megjelent első verses kötetét, amely a Forrás kiadónál látott napvilágot. Közben ismert dallamok zongorajátékát követhettük figyelemmel Kepeczi Loránd a Kulturális Központ zongorakörének tanulója jóvoltából.

             Józsa Miklós ny. tanár a tizenegyedik évadjába lépett Áprily-estek szervezője, román és magyar nyelven szólt a kollokvium jelentőségéről. Arról, hogy keveset tudunk egymás múltjáról. Az erdélyi magyar írók közül bemutatta Áprily Lajos mellett, Jékely Zoltánt, aki sokat fordított a román költészetből, majd Berde Máriáról, Sipos Domokosról és Vita Zsigmondról is megemlékezett. Kováts Krisztián megyei RMDSz. alelnök az épület történetéről beszélt és arról, hogy ma az egész ház funkcionális. Kerekes Hajnal ügyvezető elnök László István informatikus nyomán egy merész álomról szólt, amelynek eredményeképpen kiegészült a Dr. Szász Pál Magyar Közösségi Ház, majd néhány utólagos véleményt olvasott fel Dr. Brendus Gyula hajdani „építkező elnök” véleményét is idézte: „Ez a ház a közösségi összefogás eredménye.”

            Bemutatásra került az Áprily-estek. Emlékkönyv. Először levetítették a kötetben megjelent 62 képet a tíz éves Áprily estek eseményeiről. Románul és magyarul elmondott ismertetőmben többek között sok pozitív visszajelzésről számolhattam be nemcsak a városból, hanem az anyaországi Soltvadkertről, Székelyudvarhelyről és Marosvásárhelyről. A könyv szerkesztése közben erősödött az a meggyőződésem hogy az emlékkötet egy kapocs a múlt, a jelen és a jövő között. Egy állandóan szélesedő ösvény, ahol szabadon és értve lehet sétálni. Ugyanúgy, mint száz évvel ezelőtt Jékely tanár úr, Áprily Lajos költő tette, ahogyan telítve gondolatokkal, elindult sétatéri házától, egy pillantással elhaladt a Diákemlékmű mellett, majd a Bethlen utcán lassan leereszkedett a Kollégium irányába.

            Balog Zoltán az enyedi Kulturális Központ referense, fotó és festőművész bemutatkozása következett. 2005-től számítja művészi tevékenységét. Eddig négy egyéni kiállítása volt. Csoportos kiállításokon főleg fotóival vett részt, legtöbbször Nagyenyeden az Inter-Art keretében de külföldön is pl. Spanyolországban, (2005) Németországban, (2006) Washingtonban (2008) és Marokkóban valamint New-Yorkban (2009) Az alkalomra Áprily Lajos négysoros versei alapján huszonhárom fotót válogatott ki. Kiállítását sokan megcsodálták. Mint elmondta témája a természet. Kedvenc képei Torockón és Szentgyörgön készültek. Valósággal imádja ezt a tájat és évente az Inter-Art táborok alkalmával, mindig visszatér. Egyik képével népszerűségi díjat kapott (Víztükör a torockói vajorban) A „Könnyek” című Áprily négysoros: Hogy hullanak (…) nem tartóztathatom, /a fagy s a köd beteg szememre hat./ Úgy ömlenek, hogy megsírathatom / velük minden, minden halottamat. Románul Lacrimi: Cum curg (…) nu pot sa le retin,/ gerul si ceata pe ochiul bolnav apasa./ Se revarsa ca as putea sa-i plang / Pe toti mortii mei.

            Egyik legvizuálisabb megnyilvánulása volt a kollokviumnak if. Lőrincz Zoltán filmje a torockói farsangtemetésről, amelynek 2014-es kiadása néhány nap múlva lesz.  A bemutató végén minden szereplő kétnyelvű elismerő oklevelet és könyveket kapott.

            Egy újszerű magyar történelemkönyv. Következett, a Kolozsváron már bemutatott sajátos magyar történelemkönyv ismertetése. Szerzői Ferencz Pál Szabó tudományos koordonátor, Sándor Pócsai, Dr. Ciprian Rad, Dr.Váradi Éva-Andrea, Dr. Wellmann László. Szabó Csaba riporter, a könyv projekt koordonátora szokott dinamikus stílusában előadott felvezetőjében, hangsúlyozta, hogy a kötet a román és a magyar történetírás szempontjait közérthető stílusban, hitelesen, egymás mellé állítva mutatja be. Nem volt céljuk a vitás kérdések eldöntése, csak válaszok megfogalmazása. Tény, hogy a könyv a maga nemében egy úttörő munka, amely figyelmet kelt.

            A kötetre a román lakosság, főleg az ifjúság tájékozatlansága miatt is szükség van, amit régi, és mai példák igazolnak. Egyetemi felvételi alatt történt az 1980-as években: egy marosvásárhelyi diák és egy olténiai diáklány egy szobába kerültek. Zavarlak e, ha meghallgatom a budapesti híreket?  Hangzott el a kérdés. A csodálkozó megjegyzés: Dar tu intelegi aceasta limba? Dar ti-am spus, ca sunt maghiar! Bine-bine dar ei peste hotare, sunt unguri. (….) A könyvben is mindkét szinonimát használják. Későbbi, 1990 utáni példák: egy vonatfülkében történt: jogász és történész egyetemisták beszélgettek: Ti sem tanuljátok történelemből, hogy mi történt Mihai Vitéz korától 1918-ig Erdélyben? (…) Egy turistavezető a kérdésre, hogy kik voltak az urai az igen látogatott Törcsvári kastélynak (Bran K.)Vlad Tepes és Maria királynő között, a válasz így hangzott: „Au fost niste neinsemnati „(…)

            A bemutatón minden szerző egyszerűen és világosan elmondta a véleményét az általa írt részegységről. A jelenlevők, helyenként szenvedélyesen is beleszóltak. Olvassák el Móriczot, mert Erdély akkor tündérkert volt! Győrfi Dénes ny. könyvtáros felhívta a figyelmet a jelenleg rehabilitáció alatt álló Bethlen Gábor Református Dokumentációs Könyvtárra, amelyben sok fontos eredeti történelmi dokumentum található. Helyben jelent meg Socaciu Ovidiu (Anno Domini 2000) „Aiud localitate urbana multiseculara” cimű könyve, amely egy kísérlet a város történelmének dokumentált bemutatására. A könyv szerzője jelen volt a bemutatón.

            Álljon itt végszóként tragikus sorsú történészünknek Borbáth Károlynak a Dokumentációs Könyvtár hajdani könyvtárosának a véleménye: „A történelem egy tudomány, amit lehet így is, úgy is írni. Biztos forrásokra van szükség és dokumentumokra, sok kutatásra (…) A polémiának nincs helye az objektív kutatásban. A dokumentumoknak van szavuk.” (Áprily-estek emlékkönyv. 2013. 258 old.)

            Közben az enyediek sok kötetet megvásároltak Az egész együtt a bemutatóval olyan volt, mint egy figyelemkeltő kopogtatás a közömbösség és tudatlanság kapuján. Türelem és idő kell a bebocsátásra.

         2014-02-23.                                                                         Bakó Botond

A rendezvényen készült fotók megtekinthetők itt